Serbia: Media and government

U.S. expert on the Balkans Daniel Serwer recently published an analysis of the media scene in Serbia, regarding claims of censorship and stifling of media freedoms.

Serwer, senior research professor and senior fellow at the Center for Transatlantic Relations at the Johns Hopkins School of Advanced International Studies, wrote that he "asked a knowledgeable friend about media freedom in Serbia."

Noting that he was "prepared to publish other well-reasoned perspectives on this issue," Serwer posted the reply he received on is blog:

"Here is my theory on the Serbian media scene.

Media freedom activists (MFA) who claim there is censorship imposed directly by the Serbian government or even Prime Minister Vui himself and who consist of both journalists and nongovernmental organization representatives constitute a small fraction of people working in the media sector overall. Most journalists do not complain about censorship and perform their jobs normally.

Of course, being a minority does not mean being wrong. But in the case of the MFA, the problem is the argumentation they use in their attempts to prove that there is censorship. What they emphasize as their ultimate proof is that a vast majority of mainstream media never, or at most rarely, criticize Vui.

It is true that most media treat Vui in a positive way, but that does not necessarily have to be due to censorship by him or the government as a whole. The media do not operate in a vacuum; they are an integral part of broader society. As such, they reflect the general mood of the public. If Vui enjoys huge support from people, it is not surprising that most media might be reluctant to write or speak against him, even if they have grounds. They do not want to risk alienating their readers and followers, both actual and potential.

Even though Vui is today far more popular than Tadi ever was during his presidency (and certainly holds more power than Tadi did), when you compare the number and percentage of mainstream media that are currently pro-Vui with the number of those that were pro-Tadi when he was in power, youll see that, strangely, more media then favored Tadi than now favor Vui.

Another two factors that I believe contribute a great deal to sycophantic behavior of some media toward those in power (at any given time, not just at present) are opportunism and cowardice. An example of cowardice is when a journalist refrains from criticizing a politician in power not because someone influential warned them not to, but because of perceived fear of getting into trouble if they did. An example of opportunism is when a journalist (or editor) flatters powerful figures in hopes of earning privileges in return. Albeit different, both can be regarded as cases of self-censorship.

In terms of their attitude toward the ruling elite, Serbian mass media can be roughly classified into three basic categories.

Continue reading here:

Serbia: Media and government

Travels with My Censor

One reader said that the Chinese people adapt to censorship in clever ways. Credit Illusration by Javier Jan

My Chinese censor is Zhang Jiren, an editor at the Shanghai Translation Publishing House, and last September he accompanied me on a publicity tour. It was the first time Id gone on a book tour with my censor. When I rode the high-speed train from Shanghai to Beijing, Zhang sat beside me; at the hotel in Beijing, he stayed on the same floor. He sat in on my interviews with the Chinese media. He had even prepared the tour schedule on a spreadsheet, which was color-coded to represent five types of commitments, with days that lasted as long as thirteen hours. Other authors had warned me about such schedules, so before the tour I sent Zhang a request for more free time. His response was prompt: In my experience, the tours in China are always tough and exhausting. Hope you understand it.

And that was allno adjustment, no apology. In China, theres a tendency toward brutal honesty, and even the censored media may tell you things you dont want to hear. During my tour, one major Shanghai newspaper, Wenhui Daily, ran a six-thousand-word profile that began with the sentence Peter Hessler is now forty-five years old, and hes gotten a lot fatter, and he has wrinkles around the corners of his eyes. In Beijing, a television host finished his interview, shut off the camera, and said, To be honest, I liked your wifes book better than yours.

There are a couple of things that I should clarify. The first is that I weigh a hundred and fifty pounds. The second is that its not really fair to describe Zhang Jiren as a censor. Its true that he makes my books politically acceptable to the Chinese authorities, but censorship is only one of his duties. Zhang directs the nonfiction division at Shanghai Translation, where he also has to find translators, edit manuscripts, gauge political risks, and handle publicity. Hes thirty-seven years old but looks younger, a thin man with buzz-cut hair and owlish glasses. His background is in philosophy, and he wrote a masters thesis on Herbert Marcuse, the neo-Marxist thinker. Once, Zhang told me that he had studied Marcuse because his ideas are a powerful tool for Chinese to resist the long-term propaganda campaigns.

On the tour, Zhang was omnipresent, not because he wanted to monitor me but because he was responsible for virtually everything that happened. And yet his presence was quiet: usually, he was off to the side, listening and observing but saying little. He always wore sneakers, an old T-shirt, and calf-length trousers, and this casual outfit, during thirteen-hour days, sometimes made me feel like I was being given a tour of Purgatory by a neo-Marxist grad student. But I appreciated the guidance. Recently, there have been a number of articles in the foreign press about Chinese censorship, with the tone highly critical of American authors who accept changes to their manuscripts in order to publish in mainland China. The articles tend to take a narrowly Western perspective: they rarely examine how such books are read by Chinese, and editors like Zhang are portrayed crudely, as Communist Party hacks. This was one reason I went on the tourI figured that the best way to understand censorship is to spend a week with your censor.

Since Xi Jinping became President, in 2013, China has engaged in an increasingly repressive political crackdown. The authorities have also become more antagonistic toward the foreign press; its now harder for journalists to renew their visas, and many report being hassled by local authorities while on research trips. And yet the reading public has begun to discover nonfiction books about China by foreigners. More than any other editor, Zhang has tapped into this trendall but one of his six best-selling titles in the past few years have been foreign books about China. In Zhangs opinion, this reflects the new worldliness of readers, which he believes says more about the countrys long-term direction than the censorship or the propaganda does. The Party turns left this year, and maybe it turns right this year, Zhang wrote to me in 2014. In my opinion, the only certain thing is that Chinese people are much more individualized and open-minded.

In 1998, when I wrote River Town, my first book, it was inconceivable that a foreigners portrait of contemporary China would be published there, for reasons both political and commercial. There wasnt much of a market for books about China in the United States, either. I had just spent two years as a Peace Corps teacher at a college in Fuling, a small, remote city on the Yangtze River, and I finished the first draft without a contract. On the opening page, I wrote, There was no railroad in Fuling. It had always been a poor part of Sichuan Province and the roads were bad. To go anywhere you took the boat, but mostly you didnt go anywhere. The word poor appeared thirty-six times in the book; I used dirty more than two dozen times. I never thought seriously about such details until a publisher accepted the manuscript.

After that, I sent a draft to two friends from Fuling: Emily Yang, one of my former students, who was a native of the town, and Adam Meier, another Peace Corps volunteer. Their comments were almost completely contradictory. Emily wrote, I think no one would like Fuling city after reading your story. But I cant complain, as everything you write about is the fact. I wish the city would be more attractive with time. Meanwhile, Adam thought I had softened the portrayal. He was particularly concerned that I had omitted an incident that occurred near the end of our two years, when we went downtown with a video camera to record places that we wanted to remember. A crowd gathered and accused us of being journalists filming images of poverty to show Americans, which was a common charge at that time. We explained that we were teachers, but the crowd turned violent, kicking and hitting us until we ran away.

This was my most disturbing experience in Fuling, and I left it out of the first draft. One of the books main themes was the slow, sometimes painful way in which we had been accepted by locals, and I worried about undermining this message with a description of the mob in the final chapter. But, after discussing it with Adam, I decided that the scene was necessary. And this set the tone for my editing: I corrected details that were wrong, but I didnt touch anything that felt honest or raw. I left the word poor on page 1 and everywhere else that it appeared. I decided, effectively, that I would ignore a certain emotional side of the likely Chinese response.

I realized that I might not be welcome in Fuling after the book appeared. At the end of 2000, about a month before publication, I made a final trip to visit friends. I attended the wedding of one of my favorite former students, and then I gave a talk at a remote middle school where another former student was teaching. Shortly after I began my lecture, policemen arrived from Chongqing, the regional capital. They announced that the event was cancelled and escorted me off the stage. I returned to Beijing, and the following week almost everybody I had visited in Fuling was interrogated. The police detained the bride and groom to ask about our friendship, and another student telephoned me, sounding confused. Is it possible for the police to listen to what you say on the telephone? he asked. They knew all the things that you and I have been talking about recently.

Read more:

Travels with My Censor

Reusable Space Planes, Censorship & Data Theft – Science & Technology on Downstream – Video


Reusable Space Planes, Censorship Data Theft - Science Technology on Downstream
Downstream is Al Jazeera #39;s weekly look at the top stories from the world of science and tech with Tarek Bazley. Join in on the conversation on Twitter: #AJDownstream In this episode (Feb...

By: Al Jazeera English

Go here to read the rest:

Reusable Space Planes, Censorship & Data Theft - Science & Technology on Downstream - Video

WW3 Propaganda Push, CIA Chemtrails, Satanic Ritual Censorship & Fukushima – Video


WW3 Propaganda Push, CIA Chemtrails, Satanic Ritual Censorship Fukushima
TOUGH TALK THURSDAY on The Kev Baker Show ep#264 Team KBS will be going over various topics on this round table LIVE update from UKRAINE, WW3 update,CIA fu...

By: TruthTube451 (AKA MrGlasgowTruther)

See original here:

WW3 Propaganda Push, CIA Chemtrails, Satanic Ritual Censorship & Fukushima - Video

Japanese media self-censorship seen growing during Abes reign

Worries are growing in Japan about a trend of media self-censorship as journalists and experts say news organizations are toning down criticism of Prime Minister Shinzo Abes government for fear of sparking ire and losing access to sources.

No one is accusing Abes administration of overt meddling in specific news coverage, but media insiders and analysts say the governments message is getting through.

The media did, in recent years, play a much more positive role in making people in power squirm. In the Abe era, they have begun pulling back, said Jeffrey Kingston, director of Asian studies at Temple Universitys Japan campus.

There is a chilling atmosphere that encourages media organizations to exercise self-restraint.

The conservative Abe, who returned to office in 2012, had fraught media ties during his first term, which ended when he quit in 2007 after a year of scandals and ill-health.

This time, Abe wants to avoid the same mistake, experts say.

His appointee as chairman of NHK, Katsuto Momii, raised doubts about the respected broadcasters independence when he told his first news conference in early 2014: We cannot say left when the government says right.

Late last year, a ruling party aide to Abe wrote to television broadcasters ahead of an election demanding fair coverage. Many journalists took the letter as a signal they should dampen criticism or risk losing access to officials.

There have been cases of media self-restraint in the past, but they usually involved the Imperial family, or, as after the 2011 tsunami and nuclear disaster, when media adopted a sober tone, said Shinichi Hisadome, a foreign news editor at the Tokyo Shimbun, a feisty metropolitan daily regarded in media circles as less submissive than national media.

I think this is the first time that criticism of the government itself has been so restrained, Hisadome said.

See more here:

Japanese media self-censorship seen growing during Abes reign

Game Dump: rayman leak, steam chat censorship, apple removing violent games – Video


Game Dump: rayman leak, steam chat censorship, apple removing violent games
Rate my show to support it, good or bad ? Rayman leak http://goo.gl/JuBN49 http://goo.gl/uZ7iZJ Steam chat censorship http://goo.gl/qmhmso http://goo.gl/i9kFff Apple removing violent...

By: RatGhoul

Read more:

Game Dump: rayman leak, steam chat censorship, apple removing violent games - Video

Need to adopt US system of censorship

Actress-social activist Shabana Azmi, who has slammed the Central Board of Film Certifications decision to refrain from profanity in films, has appealed to give up the British system of censorship and adopt the American one, whereby the filmmakers are liberal about their own films and censorship.CBFC chairperson Pankaj Nihalani has issued a controversial diktat blacklisting offensive words from Indian films. The decision has left many Bollywood celebrities in shock and disagreement and Shabana is one of them.She feels Censor Boards business is to certify and not censor according to appropriate ages. I think it is very important that we discard the British system, which means you appoint a chief and then you have 30 different people who willingly are chosen according to the political dispensation of the day which means every five years you expect the morality of your country to change, Shabana said here Thursday.Instead we should adopt the American system, whereby the filmmakers themselves yield and decide that they dont want a single cut but they realise that age appropriate behaviour is important. If they have a universal exhibition then they voluntarily give cuts, she added. (IANS)

Read the original post:

Need to adopt US system of censorship

Need to adopt US system of censorship: Shabana Azmi

Actress-social activist Shabana Azmi, who has slammed the Central Board of Film Certification's decision to refrain from profanity in films, has appealed to give up the British system of censorship and adopt the American one, whereby the filmmakers are liberal about their own films and censorship.

She feels "Censor Board's business is to certify and not censor according to appropriate ages".

"I think it is very important that we discard the British system, which means you appoint a chief and then you have 30 different people who willingly are chosen according to the political dispensation of the day which means every five years you expect the morality of your country to change," Shabana said here Thursday at the screening of the film "Qissa".

"Instead we should adopt the American system, whereby the filmmakers themselves yield and decide that they don't want a single cut but they realise that age appropriate behaviour is important. If they have a universal exhibition then they voluntarily give cuts," she added.

Go here to see the original:

Need to adopt US system of censorship: Shabana Azmi

The Fear of Art: Who Does the Policing? What Is the Role of Self-Censorship? – Video


The Fear of Art: Who Does the Policing? What Is the Role of Self-Censorship?
The Center for Public Scholarship (http://www.newschool.edu/cps/) at The New School (http://www.newschool.edu) presents a public conference on The Fear of Ar...

By: The New School

Read more here:

The Fear of Art: Who Does the Policing? What Is the Role of Self-Censorship? - Video

Laying the Groundwork for Official Censorship: Obama and the FCC – Video


Laying the Groundwork for Official Censorship: Obama and the FCC
On February 26th, 2015, the FCC will adopt 332 pages of undisclosed regulations regarding net neutrality. These regulations have been proposed by unelected (and therefore unaccountable) FCC...

By: Solomon Overboard

See more here:

Laying the Groundwork for Official Censorship: Obama and the FCC - Video